第4回日本ロシア文学会大賞
受賞記念講演

20世紀ロシアの人文知の魅力

Очарование гуманитарного знания
России 20-го века

桑野 隆 氏
早稲田大学・総合科学学術院教授
Профессор Такаси Кувано
は盛会のうちに終了しました。
ご来場頂いた皆様に
御礼申し上げます。
 
学会関連その他の催し
 

日本ロシア文学会事務局

〒338-0825
さいたま市桜区下大久保255

埼玉大学人文社会科学研究科

野中進研究室気付

日本ロシア文学会事務局

Fax 048-858-3685
「野中進宛」と明記してください。

E-mail: 事務局へのご連絡

 
学会HPの旧版
(2004年2月-2010年5月)は
こちらからご覧頂けます。
 
オンラインユーザー23人

Из Правил Бюллетеня ЯАР

1Бюллетень Японской ассоциации русистов публикуется ежегодно.
2Все члены ЯАР имеют право посылать свои статьи, сообщения, рефераты докладов или рецензии в редакцию для публикации в Бюллетене.
3Редакционную коллегию Бюллетеня составляют 11 человек, предложенных региональными отделениями ЯАР.
4Решение о публикации рукописей принимает редакционная коллегия.
5В случае необходимости редакционная коллегия имеет право потребовать внести поправки в рукопись.
6Основное содержание Бюллетеня публикуется также на вебсайте ЯАР.




Из Условий приема рукописей в Бюллетень ЯАР

1Для публикации в Бюллетене принимаются рукописи на японском, русском и английском языках.
2Для публикации предусмотрен следующий объем рукописей:
 Статья и сообщение ― не более 8-ми страниц Бюллетеня (приблизительно 26000 печатных знаков), включая примечания, библиографию, реферат, списки, таблицы, графики, схемы, рисунки, фотографии и др.
 Реферат доклада ― не более половины страницы (1600 знаков).
 Рецензия ― не более 3-х страниц (10000 знаков).
3Желающие опубликовать свои материалы должны прислать тезисы (не более 1-ой страницы в формате А4) в секретариат ЯАР до 30-го ноября.
4Рукописи, направляемые в редакцию для обсуждения возможности их публикации, должны быть получены до 31-го января.
5Решение редакционной коллегии о публикации рукописей сообщается авторам в середине апреля.
6Окончательные варианты рукописей должны быть присланы для публикации в редакцию до середины мая.
7Автору статьи предоставляются оттиски.
8Редакционная коллегия оставляет за собой право предлагать альтернативные условия публикации.



Обсуждения возможности публикации рукописей

1Оценку каждой рукописи дают 3 рецензента (1-2 человека из членов редакционной коллегии и 1-2 человека, не входящие в редакционную коллегию).
2Оценка рецензентами дается по 4-м категориям:
 "хорошо" ― рекомендовано к публикации;
 "удовлетворительно" ― публикация возможна с учетом замечаний рецензентов;
 "посредственно" ― публикация затруднена, так требуются значительные изменения;
 "неудовлетворительно" ― публикации не подлежит.
3Редакционная коллегия решает вопрос о публикации рукописей согласно оценкам рецензентов, учитывая количество представленных статей и других рукописей и исходя из издательского плана.
4Автору рукописи передаются основные замечания рецензентов о данной рукописи. В этом случае имена рецензентов и их оценки не сообщаются.



Порядок временной приостановки членства в Ассоциации

Права и обязанности японских и иностранных членов Ассоциации, длительное время находящихся за границей, определяются, до принятия дополнительных постановлений, следующим образом:
1В принципе, они сохраняют права и обязанности действительных членов Ассоциации согласно Уставу. Членские взносы уплачиваются в полном объеме применительно к пункту 19 Устава. По желанию члена Ассоциации, за границу ему могут высылаться журнал Ассоциации, информация об Общих собраниях, другие печатные материалы и контактная информация.
2Члены Ассоциации, планирующие провести за границей более двух лет, могут подать в Правление заявление о временной приостановке членства в Ассоциации. В этом случае права и обязанности члена Ассоциации приостанавливаются. Для восстановления членства в Ассоциации необходимо подать соответствующее заявление в Правление; в этом случае права и обязанности члена Ассоциации восстанавливаются. Время приостановки и восстановления членства и связанные с этим вопросы уплаты членских взносов регулируются аналогично вступлению в Ассоциацию.
 Принято на заседании Правления в декабре 1996 г.



Порядок предоставления льгот по уплате членских взносов


Аспирантам и докторантам, являющимся членами одновременно нескольких организаций, входящих в JCREES (Японский совет по изучению России и стран Восточной Европы), предоставляются следующие льготы по уплате членских взносов:
1Аспирантам и докторантам (а также другим категориям учащихся, вносящим плату за обучение или проведение исследований в университете), которые, кроме членства в Японской ассоциации русистов, также являются членами одной из следующих организаций:
 а)JSSEES (Японского общества славянских и восточно-европейских
 б)Японской ассоциации по изучению России и стран Восточной Европы
 в)Японского общества по изучению русской истории ?
 размер ежегодных членских взносов снижается на 1000 иен.
2Для тех, кто является членом трех и более перечисленных выше организаций, снижение размера членских взносов также составляет 1000 иен.
3При уплате членских взносов соответствующие аспиранты и докторанты на бланке перевода делают пометки о членстве в одной из перечисленных выше организаций и о своем статусе в каком-либо учебном или исследовательском заведении, после чего переводят сумму на 1000 иен меньшую, чем установленный на данный финансовый год размер членских взносов.
4Данное правило начинает действовать с 2008 финансового года. За членские взносы, уплаченные до 2007 финансового года, компенсации не предусматривается.
Принято Общим собранием в октябре 2007 г.



Морально-этический кодекс Японской ассоциации русистов

Японская ассоциация русистов представляет собой добровольную научную и общественную организацию работников науки, которая ставит своей целью содействие наиболее успешному и плодотворному развитию японской и мировой культуры путем изучения и распространения русского языка и литературы.
Для достижения этой цели члены Ассоциации, осознавая свой общественный и гражданский долг работников науки, соблюдают гражданские законы и хранят верность основным принципам научной деятельности; при этом они считают особенно необходимым с уважением и пониманием относиться к иным культурам, к правам личности, а также к результатам исследований и сбора научных данных, произведенных другими учеными.
Ассоциация, со своей стороны, способствует выполнению всеми членами вышеназванных задач и несет ответственность за создание здорового научного сообщества, обеспечивая свободные научные и межличностные контакты между членами Ассоциации.
В подтверждение вышесказанного Ассоциация, на основании единогласного решения всех ее членов, принимает настоящий Кодекс.
Члены Ассоциации в любой момент своей научной и преподавательской деятельности
1признают ценность культурного многообразия всех социальных групп, как внутри страны, так и за рубежом, а также уважают присущие каждой группе социо-культурные особенности;
2отвергая дискриминацию и преследование людей по расовому, национальному и половому признаку, или из-за социального положения и профессиональной принадлежности, а также дискриминацию людей с ограниченными физическими возможностями, проявляют уважение к личности и ее правам, в том числе и к праву на невмешательство в частную жизнь, и относятся ко всем доброжелательно и без предубеждений;
3уважают результаты исследований и сбора научных данных, осуществленных другими учеными, и в случае использования чужих результатов, уважают право научного приоритета;
4в процессе научных дебатов и в преподавательской деятельности уважают свободу научных высказываний и публикаций, в частности, полемизируя по научным вопросам, руководствуются правилами научной этики и выполнением просветительских задач и проявляют взаимное уважение.
В своей работе Ассоциация способствует соблюдению вышеизложенных принципов и, в случае возникновения конфликтных ситуаций, оказывает своим членам справедливую и адекватную поддержку словом и делом.
 
 

日本ロシア文学会規定・内規

 

役員選出規定

役員の選出は会則第8条および第9条にもとづき以下の手続きによってこれをおこなう。
 
I 会長
1)選挙権を有する会員の郵送投票によって候補者を決定する。締め切り後に到着した投票は無効とする。締め切り日の消印のあるものは有効とする。
2)この郵便投票は単記無記名とし、開票は総会の直前に選挙管理委員会が行う。
3)この郵便投票において有権者総数の過半数を得た者があれば、これを総会において会長に選出する。
4)この郵便投票において有権者総数の過半数を得た者がいない場合には、得票数の多い者を3位まで候補者とする。この候補者名を五十音順に総会で発表し、出席会員による選挙を行う。
5)この選挙は単記無記名とし、投票総数の過半数を得た者を会長とする。
6)過半数を得た者がいない場合には、上位2名について投票を行い、得票数の多い者を会長とする。ただし得票同数の場合は年長者をとる。
7)会長選挙の有権者は前年度総会の時点における正会員とする。
 
II 副会長
副会長の選出については総会がこれを会長に委任する。
 
III  理事
1)理事は各地方支部の推薦にもとづき総会において選出する。
2)各地方支部が推薦する理事候補者の定数は次のとおりとする。
 北海道支部 2    中部支部  2
東北支部  1    関西支部   4
関東支部 14    西日本支部 1
3)前項の定数を変更する場合には、理事会の議を経て総会の承認を得るものとする。
4)会長は理事の定数外とする。
 
IV 監事
監事の定数は2名とし、正会員の中から総会が選出する。
 
1986年 10月制定
1993年10月修正
2003年11月修正


地方支部規定


1)    会則第15条にもとづき本会に次の支部をおく。
北海道支部   中部支部
東北支部    関西支部
関東支部    西日本支部
2)    新しく地方支部を設立する場合には理事会の議を経て総会の承認を得るものとする。
3)    地方支部は所定の手続きに従って本会の役員候補者を総会に推薦する。
4)    地方支部は各年度の活動について理事会に報告するものとする。

1986年10月制定



顧問選任内規


1)    趣旨:学会の創立および活動にとくに貢献のあった会員の功績を顕彰するため、該当する会員を顧問に選任する。
2)    選任方法:原則として支部の建議にもとづき、理事会がこれを推薦し、総会が選任する。
3)    資格:学会の発展にとくに貢献のあった満70才以上の会員。
4)    特典:顧問に選任された会員は、学会費納入の義務を免除されるほか、理事会に臨時出席して意見を述べることができる。



会費規定


1)    会費はそれぞれつぎのとおりとする(ただし年額)。
a  普通会費                        8000円
    b  維持会費(本会活動の発展拡充のため有志会員が納入する)1口5000円
    c  賛助会費                       1口10000円
2)入会金は1000円とする。

1976年7月制定 1980年10月・1986年10月・1991年10月・1996年10月修正



所属支部に関する内規


1.    各会員は入会時および移動等必要の生じた際に、勤務先の所在地または居住地のいずれかを、自分の所属支部として申告する。
2.    会員から申告のない場合は勤務先の所在地の、勤務先のない会員は居住地の、支部に所属するものとする。
3.    役員が任期中に所属支部を変更した場合、その任期修了までは従前どおりの役員の地位を保持するものとする。
4.    支部の地理的区分は原則上「地方区分」(東北地方、関東地方等)に従うが、交通の便等問題のある場合は、該当会員と関係2支部の協議の上決定する。



日本ロシア文学会「国際交流委員会」に関する内規


1.    日本ロシア文学会(以下「本会」という)とロシアおよび世界各国のロシア語・ロシア文学研究者、同研究・普及組織との国際交流の事業を推進するため、本会の理事会に国際交流委員会(以下「委員会」という)を設ける。
2.    委員会は、その活動について理事会に報告し、その承認を受ける。
3.    委員会は、委員長および若干名の委員によって構成する。委員は、理事会が委嘱する。委員長は委員の互選とする。委員長および委員の任期は2年とする。
4.    委員会の運営のため、本会の予算から一定額の割当を受ける。

2003年11月1日制定



日本ロシア文学会賞に関する内規


第1条(趣旨)
日本ロシア文学会は、会員による研究を奨励するため、日本ロシア文学会賞を設ける。
第2条(受賞者)
受賞者は原則として毎年2名以内とする。
第3条(選考委員会)
1.日本ロシア文学会会長を委員長とし、各支部から推薦され、総会で承認された10名で構成する(関東支部4名、関西支部2名、その他の支部1名)
2.委員の任期は2年とする。
第4条(表彰)
1.賞の授与は毎年の総会においておこなう。
2.受賞者には賞状および賞金5万円を授与する。
3.選考結果および選考委員による講評を該当年度の日本ロシア文学会誌に掲載する。

2003年11月1日制定



日本ロシア文学会「広報委員会」に関する内規


1.日本ロシア文学会(以下「本会」という)は、本会会員相互のコミュニケーションをはかり、また、本会の活動を広く社会に広報するため、本会の理事会に広報委員会(以下「委員会」という)を設ける。
2.委員会は、その活動について理事会に報告し、その承認を受ける。
3.委員会は、委員長および若干名の委員によって構成する。委員は理事会が委嘱し、委員長は委員の互選とする。委員長および委員の任期は2年とする。
4.委員会の運営のため、本会の予算から一定額の割当を受ける。

2003年11月1日制定



日本ロシア文学会「ロシア語教育委員会」に関する内規


1.日本ロシア文学会(以下「本会」という)は、ロシア語教育に関わる事業の推進のため、本会の理事会にロシア語教育委員会(以下「委員会」という)を設ける。
2.委員会は、その活動について理事会に報告し、その承認を受ける。
3.委員会は、委員長および若干名の委員によって構成する。委員は、理事会が委嘱する。委員長は委員の互選とする。委員長および委員の任期は2年とする。
4.委員会の運営のため、本会の予算から一定額の割当を受ける。

2005年10月8日制定



日本ロシア文学会「倫理委員会」に関する内規


1.本会に関わる倫理的な諸問題について検討するため,本会に倫理委員会(以下「委員会」という)をおく。
2.委員会は,本会倫理綱領にもとづき,倫理的な諸問題について,相談等に対応するとともに,理事会および総会に報告,提案等をおこなう。
3.委員会は,委員長および若干名の委員によって構成する。委員長および委員は,会長が選任し,理事会および総会において承認する。委員長および委員の任期は2年とする。

2009年10月制定



大会(総会・研究発表会)の運営に関する内規


(大会組織委員会)
1.日本ロシア文学会(以下「本会」という)は,研究発表会を円滑に運営するため,本会の理事会に大会組織委員会(以下「委員会」という)を設ける。
2.委員会は,研究発表会の実施計画を作成し,理事会の承認を得て,その実施・運営にあたる。
3.委員会は,委員長および若干名の委員によって構成する。委員は,理事会が委嘱する。委員長は委員の互選とする。委員長および委員の任期は,研究発表会の1年前の理事会にはじまり,研究発表会終了後,理事会に活動報告を行っておわる。
(大会実行委員会)
4.研究発表会を円滑に実施するため,委員会の下に,大会実行委員会を置く。
5.大会実行委員会は,委員長および若干名の委員によって構成する。委員は,理事会が委嘱する。委員長は,研究発表会の開催校の会員をあてる。委員長および委員の任期は,研究発表会の1年前の理事会にはじまり,研究発表会終了後,理事会に活動報告を行っておわる。
6.大会実行委員会は,研究発表会の実施のため,本会の予算から一定額の割当を受ける。

2008年10月制定,2009年10月改正


 

日本ロシア文学会会誌規定

 
1.     本誌は「ロシア語ロシア文学研究」と称する。
2.     日本ロシア文学会会員(以下“会員”とする)はすべて本誌に投稿することができる。
3.     本誌の発行は毎年度一回以上とする。
4.     本誌の編集は編集委員会がおこなう。
(イ) 編集委員会は委員長および各支部の推薦による委員をもって構成する。各支部の推薦による委員の内訳は関東支部5名,関西支部2名,北海道支部1名,東北支部1名,中部支部1名,西日本支部1名とする。
(ロ) 委員長は理事会が会員のうちから委嘱する。
(ハ) 支部推薦による委員が委員長をつとめる場合,当該支部は,必要に応じて,編集委員1名を追加推薦することができる。 (ニ) 委員長および委員の任期は2年とする。ただし留任を妨げない。
(ホ) 別に編集実務を助けるものとして,編集員を若干名おくことができる。
(ヘ) 委員会は原稿の採否を決定する。また必要ある場合は原稿の修正を求めることができる。
5.     本誌の掲載対象は次のものとする。
(イ) 研究論文  (ロ) 学会研究報告要旨
(ハ) 書評    (ニ) 学会動静ほか
6.     掲載対象の選択は次の基準による。
(イ) 会員が投稿し,編集委員会が掲載を適当と認めたもの。
(ロ) 編集委員会がとくに執筆依頼したもの。
7.     原稿の執筆要項は別に定める。
8.     本誌の内容は,自動的に日本ロシア文学会ホームページの掲載対象となる。ただし図版など著作権上の問題がある部分はその限りでない。
 
1968年10月制定 1994年10月・1995年9月・1998年10月・1999年10月・2003年7月・2005年5月修正・2006年7月修正・2009年10月最終改正
 

 

会誌原稿執筆要項

 
1.     原稿の執筆に際しては,本要項および,別に定める引用注の表記等の細目についての「ガイドライン」に従うものとする。ただし,編集委員会から別の指示がある場合はそれによる。
2.     原稿の使用言語は,日本語,ロシア語,英語を原則とする。その他の言語については,編集委員会の判断による。ただし,引用・用例の言語は原則として制限しない。
3.     日本語論文には,ネイティヴ・スピーカーの校閲を経た,ロシア語あるいは英語のレジュメを付す。
4.     論文は注・レジュメ等も含めて16,000字以内(会誌8ページ以内)。
5.     学会報告要旨は1,000字以内(会誌半ページ以内)。
6.     書評は6,000字以内(会誌3ページ以内)。
7.     日本語以外の言語による原稿,図表・写真を含む原稿,詩の引用等空白の多い原稿,等の分量については,編集委員会が別に指示する。
8.     会誌規定(6)による投稿申込みの締切りを毎年刊行前年の11月末日,審査用原稿提出の締切りを毎年1月末日とする。審査通過者の完成稿提出および編集部の依頼した原稿の提出期限は,別途設定する。
9.     投稿申込みは,A4用紙1枚限り( 1,000字程度)の要旨を添えて事務局宛に提出する。
10.     研究論文の執筆者には抜刷り若干部を贈る。
 
1999年10月制定 2000年12月・2002年10月・2003年9月修正・2006年7月修正 
 

 

投稿審査要項

 
1.     投稿の審査は,各原稿につき,編集委員会委員1~2名,及び編集委員会が依頼した委員以外の者1~2名,計3名によって行う。
2.     審査の評点は,「掲載推:優れている」「掲載可:手直し」「掲載難:大幅手直し」「掲載不可」の4段階とする。
3.     書評等,短い原稿については,より簡略なかたちで審査を行うことがある。
4.     編集委員会は,原稿の種類(論文,書評等)ごとの掲載予定数を考慮し,審査員の評価に沿って,掲載原稿を決定する。
5.     原稿の採否は,4月中旬までに執筆者に通知する。
6.     審査員の所見は,その本質的部分を原則として投稿者に開示する。ただし,審査員名,評点は原則として開示しない。
2000年11月制定 2003年9月修正・2006年7月修正
 


休会会員に関する申し合わせ


長期間外国に在住する外国人・日本人会員の権利・義務に関し、暫定的に以下の通り定める。
1.原則として会則通り正会員の権利・義務をもつ。会費は全額納入するものとし、会則19条が適用される。本人が希望すれば学会誌、総会案内その他の印刷物および連絡事項は海外の住所に発送される。
2.外国在住が2年以上になる予定の会員は、理事会に休会を届け出ることができる。休会中は会員としての権利・義務が停止される。復会を希望する休会者は理事会に届けを出すことにより、正会員の権利・義務を回復する。休・復会の期間算定は入会に準じて行われる。

1996年12月理事会決定



会費減免に関する申し合わせ


JCREES(日本ロシア・東欧研究連絡協議会)加盟の複数の学会に加入している大学院生会員に対する会費減免に関して、以下の通り定める。
1. 日本ロシア文学会の他に、1) JSSEES、2)ロシア・東欧学会、3)ロシア史研究会の3団体のうちのいずれかに加入している大学院生(研究生等も含め、何らかの形で授業料、研究料等を納付している者)には、普通会費を毎年1,000円減免する。
2. 3つ以上の団体に加入している場合も、減免の額は同じ(1,000円)とする。
3. 該当の大学院生は、会費納入の際、振替用紙の通信欄に、1) 日本ロシア文学会以外に加入している上記団体の名称(いずれか一つ)、2)所属の大学・研究機関・身分(修士/博士課程学生、研究生等)を明記の上、当該年度分の請求額より1,000円少ない額を送金する。
4. この措置は2008年度の会費から適用する。2007年度以前の会費の滞納がある場合、その分の減免は行わない。

2007年10月総会決定



日本ロシア文学会倫理綱領


日本ロシア文学会は,ロシア語・ロシア文学の研究および普及によって,日本および世界の文化の健全な発展に貢献することを目的とする,研究者の自由な,学問的・社会的交流の場である。

この目的を達成するために,本会会員は,研究者の社会的責任を自覚し,市民として,研究者としての基本的な規範と法令を守るとともに,特に,他の文化の理解と尊重,他者の人格と人権の尊重,他の研究者の研究・調査の成果の尊重に配慮する必要がある。
一方,本会は,会員にこれらの課題の実現を促すとともに,そのために,会員相互の自由な,学問的・社会的交流を促進し,健全な研究コミュニティーをつくり出す責任がある。

以上の観点を確認するため,本会は,会員の総意により,本綱領を制定する。

本会会員は,研究・教育活動のあらゆる場面において,

1.国内外のすべての社会における文化の多様性の価値を認め,それぞれの文化・社会のあり方の独自性を尊重する。
2.人種,国籍,性別,職業,社会的地位や障害などによる差別やハラスメントを排し,他者の人格と人権およびプライバシーを尊重し,すべての人に対して誠実かつ公平に対応する。
3.すべての研究者の研究・調査の成果を尊重し,他の研究者の研究・調査の成果を利用する際には,その学術上のプライオリティーを尊重する。
4.研究上の討論や教育においては,学術上の発言・発表の自由を尊重し,特に研究成果の批判においては,学問的な手順と教育的な配慮に則り,相互に敬意をもって意見を交える。

本会は学会の活動において,上記の原則が実現されるよう促すとともに,それに関わる対立が生じたときには,会員に対して公正かつ適切な助言・援助を提供する。
 

Порядки и Положения

Порядок избрания на должности Ассоциации

  На основании пунктов 8 и 9 Устава порядок избрания на должности Ассоциации определяется следующим образом:
  
I.Председатель
1)Имеющие право голоса члены Ассоциации путем голосования, осуществляемого по почте, выдвигают кандидатов. Почтовые отправления, полученные после истечения установленного срока, признаются недействительными. Однако почтовые отправления, почтовый штемпель которых датирован последним днем установленного срока, признаются действительными.
2)При голосовании по почте голосующие указывают имя одного кандидата, это голосование является тайным. Подсчет полученных голосов производится членами избирательной комиссии непосредственно перед проведением Общего собрания.
3)Если в результате голосования по почте кто-либо из кандидатов получил более половины голосов членов Ассоциации, имеющих право голоса, он утверждается в качестве председателя на Общем собрании.
4)Если в результате голосования по почте ни один из кандидатов не получил более половины голосов членов Ассоциации, имеющих право голоса, то к дальнейшим выборами допускаются три кандидата, получивших наибольшее количество голосов. Имена этих кандидатов оглашаются в алфавитном порядке на Общем собрании, затем председатель выбирается из их числа присутствующими членами Общего собрания.
5)Эти выборы являются тайными, каждый голосующий указывает имя одного кандидата. Кандидат, получивший более половины голосов, становится председателем.
6)В случае, если ни один из кандидатов не набрал более половины голосов, проводятся выборы среди двух кандидатов, набравших наибольшее число голосов. Председателем становится тот их них, за кого было подано больше голосов. Если оба кандидата набрали равное количество голосов, то председателем становится старший из них по возрасту.
7)Участвовать в избрании председателя имеют право те лица, которые являлись действительными членами Ассоциации на момент проведения Общего собрания в финансовом году, предшествующему проведению выборов.
  
II.Заместители председателя.

Выбор заместителей председателя Общее собрание поручает председателю Ассоциации.
  
III.Правление.
1)Выбор членов Правления осуществляется Общим собранием на основе рекомендаций региональных отделений.
2)Количество кандидатов в члены Правления, рекомендованных каждым из региональных отделений, определяется по следующей схеме:
 Отделение Хоккайдо 2   Отделение Тюбу 2
Отделение Тохоку 1       Отделение Кансай 4
Отделение Канто 14       Отделение Ниси Нихон 1
3)Изменение количественной пропорции, указанной в предыдущем пункте, может осуществляться после обсуждения на Правлении и с согласия Общего собрания.
4)Председатель Ассоциации не входит в указанное выше количество представителей региональных отделений.
  
IV.Казначей.

Обязанности казначея выполняют 2 человека, они выбираются Общим собранием из числа действительных членов Ассоциации.
  
 Принято в октябре 1986 г. с поправками от октября 1993 г. и ноября 2003 г.



Положение о региональных отделениях


1)В соответствии с 15 пунктом Устава в Ассоциации выделяются следующие региональные отделения:
 
 Отделение Хоккайдо
 Отделение Тюбу
 Отделение Тохоку Отделение Кансай
 Отделение Канто Отделение Ниси Нихон

2)Образование новых региональных отделений может осуществляться после обсуждения на Правлении и с согласия Общего собрания.
3)В соответствии с установленной процедурой региональные отделения рекомендуют Общему собранию кандидатов в органы управления Ассоциации.
4)Каждый финансовый год региональные отделения представляют Правлению отчет о проделанной работе.

Принято в октябре 1986 г.



Порядок избрания общественных попечителей


1)Цель: с целью отметить заслуги тех членов, которые внесли особый вклад в создание и деятельность Ассоциации, они избираются общественными попечителями.
2)Порядок избрания: как правило, по представлению региональных отделений Правление дает свою рекомендацию, после чего кандидатура утверждается Общим собранием.
3)Условия избрания: общественными попечителями могут быть избраны члены Ассоциации старше 70 лет, внесшие особый вклад в развитие Ассоциации.
4)Особые права: избранные общественными попечителями члены Ассоциации освобождаются от обязанности уплачивать ежегодные членские взносы. Кроме того, в особых случаях они могут присутствовать на заседаниях Правления и высказывать свое мнение.
 Принято в июле 1976 г. с поправкой от октября 1986 г.




Положение об уплате членских взносов

1)Размер членских взносов устанавливается следующим образом (в годовом исчислении):
 а. Членские взносы действительных членов      8000 иен
 б. Сумма единовременного добровольного взноса членов Ассоциации, направленного на расширение ее деятельности      5000 иен
 в. Единовременный взнос ассоциированных членов      10000 иен
2)Вступительный взнос в Ассоциацию составляет 1000 иен.

Принято в июле 1976 г. с поправками от октября 1980 г., октября 1986 г., октября 1991 г. и октября 1996 г





Порядок зачисления в региональные отделения

1Каждый член Ассоциации во время вступления в Ассоциацию или в других необходимых случаях (после переезда и т. д.) подает заявление о приеме в региональное отделение по месту работы или жительства.
2При отсутствии заявления со стороны члена Ассоциации он зачисляется в региональное отделение по месту работы, а если он не работает - в региональное отделение по месту жительства.
3Если член Ассоциации, исполняющий в Ассоциации какую-либо должность, переходит в другое региональное отделение во время осуществления своих полномочий, то он должен продолжать исполнять свои обязанности обычным образом до истечения установленного срока.
4Региональное отделение определяется согласно географическому принципу (регион Тохоку, регион Канто и т. д.), однако в некоторых случаях (удобство транспортного сообщения и т. д.) принадлежность определенного члена Ассоциации может определяться по согласованию двух региональных отделений, имеющих отношение к данному члену.



Постановление об организации комитета по международным связям
Японской ассоциации русистов


1С целью развития международных связей между Японской ассоциацией русистов (далее именуемой "настоящая Ассоциация") и учеными-русистами в России и других странах, а также иностранными организациями, осуществляющими научные исследования и их поддержку, при Правлении организуется комитет по международным связям (далее именуемый "комитет").
2Комитет обязан отчитываться перед Правлением о своей деятельности и получать его одобрение.
3Комитет состоит из председателя и нескольких членов. Члены комитета назначаются Правлением. Председатель выбирается по согласованию между членами комитета из их числа. Срок полномочий председателя и членов комитета составляет два года.
4На финансирование деятельности комитета из бюджета Ассоциации выделяются определенные средства.
 Принято 1 ноября 2003 г.




Порядок присуждения премии Японской ассоциации русистов

Пункт 1 (Цель)
Для поощрения научных исследований своих членов Японская ассоциация русистов учреждает премию.
Пункт 2 (Лауреаты)
Как правило, премия присуждается ежегодно не более чем двум членам Ассоциации.
Пункт 3 (Комитет по присуждению премии)
1Председателем комитета является председатель Японской ассоциации русистов. Комитет состоит из 10 членов, которые выдвигаются по представлению региональных отделений и утверждаются Общим собранием (от отделения Канто ? 4 человека, от отделения Кансай ? 2 человека, от других отделений ? по одному человеку).
2Срок полномочий членов комитета составляет два года.
Пункт 4 (Награждение)
1Вручение премии осуществляется ежегодно на Общем собрании.
2Лауреату вручается свидетельство о премии и денежный приз в размере 50000 иен.
3Имена лауреатов вместе с заключением комитета по присуждению премии публикуются в соответствующем финансовом году в печатном органе Японской ассоциации русистов.
 Принято 1 ноября 2003 г.



Постановление об организации информационного комитета
Японской ассоциации русистов

1С целью способствовать обмену информацией между своими членами, а также широко информировать общество о своей деятельности, Японская ассоциация русистов (далее именуемая "настоящая Ассоциация") организует при Правлении информационный комитет (далее именуемый "комитет").
2Комитет обязан отчитываться перед Правлением о своей деятельности и получать его одобрение.
3Комитет состоит из председателя и нескольких членов. Члены комитета назначаются Правлением. Председатель выбирается по согласованию между членами комитета из их числа. Срок полномочий председателя и членов комитета составляет два года.
4На финансирование деятельности комитета из бюджета Ассоциации выделяются определенные средства.
 Принято 1 ноября 2003 г.



Постановление об организации комитета по преподаванию русского языка
Японской ассоциации русистов

1С целью развития деятельности, связанной с преподаванием русского языка, Японская ассоциация русистов (далее именуемая "настоящая Ассоциация") организует при Правлении комитет по преподаванию русского языка (далее именуемый "комитет").
2Комитет обязан отчитываться перед Правлением о своей деятельности и получать его одобрение.
3Комитет состоит из председателя и нескольких членов. Члены комитета назначаются Правлением. Председатель выбирается по согласованию между членами комитета из их числа. Срок полномочий председателя и членов комитета составляет два года.
4На финансирование деятельности комитета из бюджета Ассоциации выделяются определенные средства.
 Принято 8 октября 2005 г.



Постановление об организации комитета по этике
Японской ассоциации русистов

1Для рассмотрения вопросов морально-этического характера, связанных с ее деятельностью, при Ассоциации образуется комитет по этике (далее именуемый "комитет").
2Руководствуясь морально-этическим кодексом Ассоциации, комитет проводит консультации, информирует Правление и Общее собрание и выдвигает свои предложения по вопросам морально-этического характера.
3Комитет состоит из председателя и нескольких членов. Председатель и члены комитета назначаются председателем Ассоциации и утверждаются Правлением и Общим собранием. Срок полномочий председателя и членов комитета составляет два года.
  Принято в октябре 2009 г.



Положение о проведении Пленумов (Общих собраний и ежегодных научных конференций)

(Организационный комитет по проведению Пленумов)
1Для успешной организации ежегодных научных конференций Японская ассоциация русистов (далее именуемая "настоящая Ассоциация") образует при Правлении организационный комитет по проведению Пленумов (далее именуемый "комитет").
2Комитет вырабатывает план проведения ежегодных научных конференций и, заручившись согласием Правления, отвечает за их проведение и организацию.
3Комитет состоит из председателя и нескольких членов. Члены комитета назначаются Правлением. Председатель выбирается по согласованию между членами комитета из их числа. Срок полномочий председателя и членов комитета начинается на заседании Правления, проходящем за один год до очередной научной конференции, и заканчивается после этой конференции на заседании Правления, где комитет представляет отчет о своей работе.
(Исполнительный комитет по проведению Пленумов)
4Для успешного проведения ежегодных научных конференций в рамках комитета создается исполнительный комитет по проведению Пленумов.
5Исполнительный комитет по проведению Пленумов состоит из председателя и нескольких членов. Члены комитета назначаются Правлением. Председателем комитета становится член Ассоциации, работающий в учреждении, в котором запланировано проведение ежегодной научной конференции. Срок полномочий председателя и членов комитета начинается на заседании Правления, проходящем за один год до очередной научной конференции, и заканчивается после этой конференции на заседании Правления, где комитет представляет отчет о своей деятельности.
6На финансирование деятельности исполнительного комитета по проведению Пленумов из бюджета Ассоциации выделяются определенные средства.
 Принято в октябре 2008 г.
 
第67回大会プレシンポジウム

二葉亭四迷再考ーー
人物、文体、可能性

Пересмотр Фтабатэя Симэя:
личность, стиль, возможности

は盛会のうちに終了しました。
ご来場頂いた皆様に御礼
申し上げます。
 
第 67 回(2017 年度)
定例総会・研究発表会は
盛会のうちに終了しました。
詳細はこちらから

67-я ежегодная  конференция
ЯАР проходит 14-15 октября
в Университете Дзёти.
 
掲載依頼・情報の窓口
 
学会誌『ロシア語ロシア文学研究』
第48号:学会誌48号
 
関西支部会報2016/2017 (No2)
を掲載しました。
こちらからご覧ください。

関西支部会報2016/2017(No.2)
 
1006470